Hello, Paul:
Some time ago, when working on a NATO contract in the UK (Frome, Somerset to be precise) I had the same issue. Materiel is, in my experience, a word used almost exclusively by the military and their suppliers and not much outside of that. as Umang points out, its meaning is far more than material. So you really can't just replace the word ('el) with ('al') and maintain the correct context.
Gotta love the English language - so many ways to say the same thing (or not). It still gets me into trouble here in the USA, and I think I've adapted pretty well...........
Some time ago, when working on a NATO contract in the UK (Frome, Somerset to be precise) I had the same issue. Materiel is, in my experience, a word used almost exclusively by the military and their suppliers and not much outside of that. as Umang points out, its meaning is far more than material. So you really can't just replace the word ('el) with ('al') and maintain the correct context.
Gotta love the English language - so many ways to say the same thing (or not). It still gets me into trouble here in the USA, and I think I've adapted pretty well...........
