Translation requirement labels

#1
Hi everyone,

Tried to find a previous thread for this question, but no luck. If you know there is one, please let me know :)

I am facing a difficult discussing with one of our suppliers (and legal manufacturer) concerning the label for a Class IIb device.

As I have understood, and whatever info I find, ALL text content in both IFU and label needs to be translated to languages required? Or have I missed out on anything?

The label contains of applicable symbols, but also some text describing compatibility, lengths such as “For use with XXX monitors, XXX and instrument licenced to use XXX sensors”, also “Applied part: BF or CF, depending on the host device”

I have tried to refer to several articles/paragraphs in MDR, guidance document ect an that this information shall be stated in the IFU. But we do not agree upon that the text should either be translated or symbols shall be used to demonstrate the indication/meaning.

Am I wrong?
 
Elsmar Forum Sponsor

Mark Meer

Trusted Information Resource
#2
Think of it this way: Does the text convey information necessary to use the devices as intended, or convey safety information? If so, translation is appropriate, don't you think? (regardless of what regulations dictate)

In general, our design strategy has always been to use symbols wherever possible on labels, and put all descriptive text (including explanation of the symbols' meanings, and safety information) into the IFU. The goal being that we only need to translate IFU as the labels don't have translatable text. That said, it doesn't always workout as sometimes labels need/include some text. In such cases we translate labels as well.
 
#3
Think of it this way: Does the text convey information necessary to use the devices as intended, or convey safety information? If so, translation is appropriate, don't you think? (regardless of what regulations dictate)

In general, our design strategy has always been to use symbols wherever possible on labels, and put all descriptive text (including explanation of the symbols' meanings, and safety information) into the IFU. The goal being that we only need to translate IFU as the labels don't have translatable text. That said, it doesn't always workout as sometimes labels need/include some text. In such cases we translate labels as well.
Thanks Mark Meer, always helpful to hear how others are doing!
 
#4
Hi All

I have similar questions like EmiliaP,

In our Medical device, we provided just information in label "Mains Power" for the power on LED indication. We plan to introduce symbol for mains power instead of text.

1. Can anyone suggest the IEC/ISO symbol for "Mains Power" indication.
2. If there is no such a symbol exist; then is it call for any language translation, when placing devices into EU market.

Looking forward to hear the response from others.
 

Mark Meer

Trusted Information Resource
#5
...1. Can anyone suggest the IEC/ISO symbol for "Mains Power" indication.
2. If there is no such a symbol exist; then is it call for any language translation, when placing devices into EU market. ...
At the PSU & connector (if it's a detacheable cord), there are definitely symbols for specifying input power specifications, but as far as an LED indicator, I'm not aware of any special symbol. I've seen derivative/custom "plug" symbols, electric symbols (or other "lightning bolt"-type symbols), or even just an exclamation mark (!) used for this purpose, so I'm pretty sure as a UI indicator you can use whatever. ....just make certain you define it in accompanying documentation.
 
Thread starter Similar threads Forum Replies Date
C Labelling translation of word "contents" EU Medical Device Regulations 1
M DOC Translation EU Medical Device Regulations 1
G MDR Translation Requirements in Member States EU Medical Device Regulations 8
J NMPA translation requirements? China Medical Device Regulations 4
S Repackaging and translation under MDR EU Medical Device Regulations 14
M EU MDR language-Translation requiremens CE Marking (Conformité Européene) / CB Scheme 8
J Translation requirements for the statement referred to in ANNEX XIII of MDR EU Medical Device Regulations 0
V Medical Device Literature Translation Software ISO 13485:2016 - Medical Device Quality Management Systems 1
C Requirements for distributors under MDR: translation EU Medical Device Regulations 0
M Scope for ISO 13485 Certification of a Translation Service Provider ISO 13485:2016 - Medical Device Quality Management Systems 19
P EU MDR Translation of Product Name EU Medical Device Regulations 3
G MDR translation requirements EU Medical Device Regulations 3
H Software Interface Translation IVD Regulation EU Medical Device Regulations 0
A Bench test report translation to English for 510(k) submission Other US Medical Device Regulations 2
P IFU Translation Requirements for EU EU Medical Device Regulations 2
JoCam Software Translation under MDR requirements EU Medical Device Regulations 11
T Translation of IFUs and software by Distributor EU Medical Device Regulations 1
L I'm looking for Translation Procedure Guide MEDDEV 2.5/5 Rev.2 (NOT Rev.3) CE Marking (Conformité Européene) / CB Scheme 0
M Translation requirements for marketing materials Other Medical Device Regulations World-Wide 1
J Malaysia - Full Labelling Local Language Translation Other Medical Device Regulations World-Wide 1
P Label Translations - Translation procedure to meet the requirements of MEDDEV 2.5/5 ISO 13485:2016 - Medical Device Quality Management Systems 4
M Controls for Suppliers of Translation Services - Receiving and Verification Supplier Quality Assurance and other Supplier Issues 8
J Where to buy English translation of Chinese Standard GB/T 14233 China Medical Device Regulations 8
B ISO 17100 (Requirements for Translation Services) International Translations Other ISO and International Standards and European Regulations 4
J Label translation requirements for EU (European Union) EU Medical Device Regulations 3
I Where can I Get a Spanish Translation of TS 16949? IATF 16949 - Automotive Quality Systems Standard 2
Jim Wynne GD&T Symbols: Lost in Translation Coffee Break and Water Cooler Discussions 5
R Labeling, translation requirements including software interface: EU & other markets EU Medical Device Regulations 2
T MDD Software Interface Translation Regulations for the EU EU Medical Device Regulations 1
A Language Translation Requirements for IVD's on the EU Market ISO 13485:2016 - Medical Device Quality Management Systems 3
J Implementing a Translation Process for accompanying documents ISO 13485:2016 - Medical Device Quality Management Systems 2
G Medical Device IFU (Instructions for Use) Translation Requirements EU Medical Device Regulations 4
R Translation SOP for Medical Device Company ISO 13485:2016 - Medical Device Quality Management Systems 22
R EU-countries which don't accept English user manuals and require national translation CE Marking (Conformité Européene) / CB Scheme 9
D Translation Procedure (to other European languages) for Class IIa in Technical File CE Marking (Conformité Européene) / CB Scheme 16
G Technical Bulletin - EU Translation Requirements EU Medical Device Regulations 7
A Is Translation into English required for Clinical Reports? EU Medical Device Regulations 6
P Medical Device Language Translation Requirements EU Medical Device Regulations 9
J Requirements for marketing collateral translation into local languages in Europe? EU Medical Device Regulations 3
C Class II Medical Devices - EMC Table - Language Translation Requirements IEC 60601 - Medical Electrical Equipment Safety Standards Series 9
J Language Translation Requirements for Software Interface in EU Countries EU Medical Device Regulations 10
B Who is responsible for Translation Compliance EU Medical Device Regulations 6
J Translation Requirements on Medical Device Packaging Labels ISO 13485:2016 - Medical Device Quality Management Systems 5
G Medical Device Software Translation Requirements Other Medical Device Regulations World-Wide 7
S Class I Medical Device GUI (Graphic User Interface) EU Translation Requirements EU Medical Device Regulations 2
J Do the countries listed require native translation for Medical Devices labels Other Medical Device Regulations World-Wide 4
E Addition of French Language (translation) - New 510(k) required? Other US Medical Device Regulations 1
E Quality System Document Translation Requirements ISO 9000, ISO 9001, and ISO 9004 Quality Management Systems Standards 5
P Good Vigilance Practice (GVP) - Japan - English translation and explanation of Japan Medical Device Regulations 8
S Translation Software for Documentation with Technical Words - Recommendations wanted Quality Tools, Improvement and Analysis 5

Similar threads

Top Bottom