C
Chris Ford
Hi All,
In reference to "SOR 98/282; 23(3) In respect of a medical device to be sold to the general public, the information required by paragraphs 21(1)(a) and (e) to (j) shall, as a minimum, be in both English and French," I'm looking for an interpretation of the labeling requirements.
Effective eyeglass lenses can't be purchased without a licensed doctor's examination, however a prescription is not required to purchase eyeglasses in Canada.
Does this imply that a manufacturer is selling eyeglasses directly to the general public?
In Canada the MDR requires that the directions for use of devices sold to the general public be written in both French and English. I take this to mean that any over the counter device sold in Canada bear labeling in both languages, but a device is not technically sold to the general public, if the only way for the person to know what to buy is by having an exam done first.
I would appreciate any insight on this interpretation.
In reference to "SOR 98/282; 23(3) In respect of a medical device to be sold to the general public, the information required by paragraphs 21(1)(a) and (e) to (j) shall, as a minimum, be in both English and French," I'm looking for an interpretation of the labeling requirements.
Effective eyeglass lenses can't be purchased without a licensed doctor's examination, however a prescription is not required to purchase eyeglasses in Canada.
Does this imply that a manufacturer is selling eyeglasses directly to the general public?
In Canada the MDR requires that the directions for use of devices sold to the general public be written in both French and English. I take this to mean that any over the counter device sold in Canada bear labeling in both languages, but a device is not technically sold to the general public, if the only way for the person to know what to buy is by having an exam done first.
I would appreciate any insight on this interpretation.